《徐霞客游记》随笔二则全文,翻译赏析

(0)

相关推荐

  • 明朝辽东败局始自于袁崇焕被冤杀?错,孙元化死后,后金实力逆转

    在明清战争史上有一个历史人物,他并不出名,他的名声是后世才逐渐显露的,他的名字叫王元化. 如果说袁崇焕被杀开启了明末辽地衰败的大序幕,那么王元化的喊冤被杀,就是后金国与明朝实力开始逆转的关键性事件. ...

  • 小研究:忠烈巡抚谢琏

    木木文字 忠烈巡抚谢琏 陈振林 七夕节,是每年的农历七月初七日.但是,在山东莱州,七月初六就是他们的七夕节,他们将七夕节提前了一天.莱州人民这样做,与明崇祯五年(1632年)年莱州保卫战相关,是为了纪 ...

  • 明史:秦良玉和白杆兵为何始终只被当炮灰使用?朝廷在防备她吗?

    <明史>的记载中有一位历史上唯一以将相身份单独列传的传奇女性,即秦良玉. 这是一位值得钦佩的忠烈,其麾下的白杆军能征善战,战斗力能跟戚家军相比,在晚明乱世时更是首屈一指. 但她在当时,明朝 ...

  • 《徐霞客游记》溯江纪源全文,翻译赏析

    [原文] 江.河为南北二经流,以其特达于海也.而余邑正当大江入海之冲,邑以江名,亦以江之势至此而大且尽也.生长其地者,望洋击楫,知其大不知其远:溯流穷源,知其远者,亦以为发源岷山而已.余初考纪籍,见大 ...

  • 《徐霞客游记》游鸡足山日记后全文,翻译赏析

    [原文] 二十九日 为弘辨师诞日,设面甚洁白.平午,浴于大池.余先以久涉瘴地,头面四肢俱发疹①块,累累丛肤理间,左耳左足,时时有蠕动状.半月前以为虱也,索之无有.至是知为风,而苦于无药.兹汤池水深,俱 ...

  • 《徐霞客游记》游石房洞山全文,翻译赏析

    [原文] 二十七日晨起,饭而行.仍取木胆肩负之.由冈东南下峡,一里余,复有烟气郁勃,则热水复溢坞中,与冷水交流而西出峡.其坞皆东大山之环壑也.由其南复上坡里余,有坑自东山横截而西,若堑界①之者,其下亦 ...

  • 《徐霞客游记》越高黎贡山日记全文,翻译赏析

    [原文] 十一日 鸡鸣起,具饭.昧爽,从村西即北向循西大山行.随溪而北,渐高而陟崖,共八里,为石子哨,有数家倚西山之东北隅.又北二里,乃盘山西转,有峡自西而东,合于枯飘北注之峡.溯之,依南山之北,西入 ...

  • 《徐霞客游记》游大理日记全文,翻译赏析

    [原文] 十二日 觉宗具骑挈餐,候何君同为清碧溪①游.出寺即南向行,三里,过小纸房,又南过大纸房.其东即郡城之西门,其西山下即演武场.又南一里半,过石马泉.泉一方在坡坳间,水从此溢出,冯元成谓其清冽不 ...

  • 《徐霞客游记》游茈碧湖日记全文,翻译赏析

    [原文] 十八日 昧爽促饭,而担夫逃矣.久之,店人厚索余赀,为送浪穹.遂南行二里,过一石桥,循东山之麓而南,七里,至牛街子①.循山南去,为三营大道:由岐西南,过热水塘,行坞中,为浪穹间道.盖此地已为浪 ...

  • 《徐霞客游记》丽江从教日记全文,翻译赏析

    [原文] 初九日 大把事复捧礼仪来致谢,酬校书之役也.铁皮褥一,黄金四两.再以书求修鸡山志,并恳明日为其四子校文木家院,然后出关.院有山茶甚巨,以此当折柳也.余许之.是日仍未霁,复憩通事楼. [译文] ...

  • 《徐霞客游记》黄草坝札记全文,翻译赏析

    [原文] 二十八日 晨雨不止.衣湿难行,俟炙衣而起.终日雨涔涔①也.是日此处马场,人集颇盛.市中无他异物,惟黄蜡与细笋为多.乃煨笋煮肉,竟日守雨. [注释] ①涔涔:雨水不断地往下流. [译文] 二十 ...

  • 《徐霞客游记》游太华山记全文,翻译赏析

    [原文] 出省城①,西南二里下舟,两岸平畴夹水.十里田尽,萑苇②满泽,舟行深绿间,不复知为滇池巨流,是为草海.草间舟道甚狭,遥望西山绕臂东出,削崖排空,则罗汉寺也.又西十五里抵高峣③,乃舍舟登陆.高峣 ...