英语现代诗译读:R.S.托马斯的诗《山外》译读
相关推荐
-
大地在我腳下 勇闖飛鵝山自殺崖
大地在我腳下 勇闖飛鵝山自殺崖 飛鵝山高約600多米,高度為九龍區群山之首,山頂各處都能欣賞到九龍半島的壯觀景色:面向彩雲的南脊為地勢險要的斜坡與石壁,而有名的拍攝與探險勝地「自殺崖」就位於南脊山頂處 ...
-
我的天空是一种思想,而大地是我最喜爱的流亡
一诗一文 每一天的原创诗歌和梦想,不要再和我擦肩而过 那年客宿未眠 小住京城别院 姑娘小酌亭前 模样俊俏好容颜 踱步不前 怕惊扰画面皱眉间 - 小生作揖亭前 佳人轻笑遮面 熟读诗文百遍 未得半句久无言 ...
-
探索同题诗欣赏《大雪临近》第三辑
探索诗歌公众号一夜之间横空出世,虽然没有电闪霹雳,风雨交加,但对我们来说,也是笑上眉梢,阳光灿烂:有一种喜悦叫成功,而喜悦只是刚刚开始!路还长,我们走啊! 我们的公众号将陆续开设以下栏目:一人一诗.女 ...
-
【原创首发】《小道》同题微诗赛
本期选题:勿忘心安 本期出题:黑马 本期选诗:勿忘心安 责任编辑:锁林人 初审:锁林人 终审:李小平 [同题诗精品篇] 1.小道 ◎忘川 厚重的大山情怀 藏在羊肠九曲 将沿途的景色 描摹成画廊 2. ...
-
【安徽诗歌●名家有约】杨北城诗歌十首
[名家简介]杨北城,出生于北大荒,祖籍江西南康,现居北京.南昌.世界诗人大会北京办事处常务副秘书长.出版诗集<皈依之路><倾斜><暮色将至>,主编<二十一世纪 ...
-
英语诗译读:R.S.托马斯的诗《老人》
An Old Man Looking upon this tree with its quaint pretension Of holding the earth, a leveret, in its ...
-
英语诗译读:R.S.托马斯的诗《黑鸟在歌唱》
A Blackbird Singing It seems wrong that out of this bird , Black , bold , a suggestion of dark Place ...
-
英语诗译读:R.S.托马斯的诗《回家》
回家:回到简单--读R·S·托马斯的诗<回家> 回家 回家是回到 凉爽草地上的白屋子, 透过影子的薄膜,闪亮的 河水做了小屋的镜子. 烟从屋顶上升起, 到达大树的高枝, 最初的星星在那里重 ...
-
英语诗译读:精神的哭泣——R.S.托马斯的诗《相册》译读
Album My father is dead. l who am look at him Who is not, as once he Went looking for me In the woma ...
-
英语诗译读:R.S.托马斯的诗《另一个》
孤独者的安慰--读R·S·托马斯的诗<另一个> 另一个 有时夜晚那么寂静, 能听见远处那只小猫头鹰 鸣叫和几英里之外狐狸 吠嗥.那时一连几个小时 我无聊地躺在床上 静听大西洋上的波涛 汹涌 ...
-
英语诗译读:R.S.托马斯的诗《孩子们的歌》
纯净就是生命的护佑 --<Children's Song>(<孩子们的歌>)译读 Children's Song We live in our own world, A wor ...
-
英语现代诗译读:R.S.托马斯的诗<Iago Prytherch>汉译
<Iago Prytherch>(<伊阿古·普雷瑟奇>)可谓是R.S.托马斯版的<面朝大海,春暖花开>.它们都表达了这么个意思:幸福的生活是有根的生活,而生活之有根 ...
-
英语现代诗译读:R.S.托马斯的诗《劳作者》译读(修订稿)
何以艰辛却仍坚韧 --R.S.托马斯的诗<劳作者>译读 A Labourer Who can tell his years, for the winds have stretched So ...
-
英语诗译读:R.S.托马斯的诗《佃户们》
鸫鸟的允诺:爱就是救赎--读R·S·托马斯的诗<佃户们> 佃户们 这是痛苦的风景. 这儿搞的是野蛮的农业, 每一个农庄有它的祖父祖母. 扭曲多节的手抓住了支票本, 像在慢慢拉紧 套在颈上的 ...
