中法双语阅读 | 法国老师大街上被斩首,多地举行一周年悼念活动
相关推荐
-
快开学了,这些词你都会说吗?
学习用品 Le pupitre 课桌 La craie 粉笔 Le cartable 书包 Le rétroprojecteur 幻灯机 Le cahier 笔记本 Le stylo ...
-
法国画家 皮埃尔·波纳尔(Pierre Bonnard,1867-1947年)②
法国画家 皮埃尔·波纳尔(Pierre Bonnard,1867-1947年)②法国画家 皮埃尔·波纳尔(Pierre Bonnard,1867-1947年)②图片来源于:互联网 71★Pierre ...
-
【囧囧有神学法语】第5期 希腊惹谁了
一周时间也过得挺快的厚?感觉16年都没开始多久,眼看就快过去六分之一啦,好可怕.上周的节目里试着留了点作业,不过参与度不高,所以这周还是调整回来,把重点词汇的文本再列一遍.上期还有童鞋给我打赏,蛤蛤, ...
-
笑学法语 | 当妈不容易
今天搬了家,租了个离公司更近的房子,步行只要5分钟,本加班狗表示满意.上班已经挺累了,实在是不想再加上挤公交.地铁的痛苦了~ 之前某乎上有一个很火的问题,"你有什么留在上海的理由?" ...
-
中法双语阅读 | 法国的酒吧餐厅重新开放将分三个阶段,目前时间还不确实
La réouverture des bars et restaurants en France se fera en trois phases, sans aucun calendrier pour ...
-
中法双语阅读 | 法国决定暂停接种阿斯康利!
Suspension du vaccin AstraZeneca : un «coup de massue» qui pourrait laisser des traces Emmanuel Macr ...
-
中法双语阅读 | 法国希望保持疫苗接种速度,巴黎地区为此担忧
Covid-19 : la France veut garder le rythme de la vaccination, la région parisienne inquiète Après un ...
-
中法双语阅读 | 法国著名漫画家Plantu即将退休!
« Paroles de lecteurs » - Plantu, ce géant ! « Dessinateur etcaricaturiste, son travail ressemblait ...
-
中法双语阅读 | 法国卫生部长接种新冠疫苗
Covid-19 : Olivier Véran s'est fait vacciner Maintenant que les moins de 65 ans peuvent se fairevacc ...
-
中法双语阅读 | 法国总理排除了目前进一步居家隔离的可能性
Jean Castex écarte la possibilité d'un nouveau confinement, pour l'instant Lors de la conférence de ...
-
中法双语阅读 | 法国政府计划扩大青少年疫苗接种
开学季,法国政府为了扩大学生群体的疫苗接种率出台了新的措施,一起来看看吧,同时这篇文章中有相当多的疫情领域的专有名词表达,值得我们学习背诵~ COVID-19: COMMENT LE GOUVERNE ...
-
中法双语阅读 | 法国 —— 欧洲遗弃宠物的“冠军”
法国解封后大量宠物被遗弃,达1.68万只.人们在禁足期间购买动物排解寂寞,在解封后将它们轻易遗弃,这给法国动物保护组织SPA带来了严重负担,收容所均已"满员".到底情况有多严重呢, ...
-
中法双语阅读 | 法国奶酪披萨
Lyon : Ils vont tenter de battre le record du monde-réaliser une pizza aux 1.000 fromages 里昂:里昂推出混合一 ...
