外国爱情诗赏析《命令》南斯拉夫〕 普列舍伦
相关推荐
-
《雨巷》特色鉴赏
这首诗写得既实又虚,朦胧恍惚."我"似乎有着满腹的心事,无限的烦忧,但又不愿明说,或者是说不出来."我"似乎在期待什么.追求什么,而期待和追求的目标又显得那样遥 ...
-
高难度的现代舞王剑冰再谈散文诗
Isadora Duncan – Dancer and beauty icon 高难度的现代舞 --再谈散文诗的特征及应注意的问题 王剑冰 一 散文诗是介于散文和诗之间的一种文体,如果用舞台做比,说诗 ...
-
《木瓜》赏析
木 瓜 <诗经·国风·卫风> 投我以木瓜[1],报之以琼琚[2]. 匪报也[3],永以为好也! 投我以木桃,报之以琼瑶[4]. 匪报也,永以为好也! 投我以木李,报之以琼玖[5]. 匪报也 ...
-
外国爱情诗赏析《漂到哪里?》南斯拉夫〕 普列舍伦
[南斯拉夫] 普列舍伦 你漂流在痛苦而动荡的黑夜里. 你一再问我要漂到哪里? 去问海里的狂涛怒澜-- 那飞云的野蛮侣伴, 当风儿驰骋,那被鞭策的飞云 扫过原野和天空. 哪一片飞云也不能回答我在何处, ...
-
外国爱情诗赏析《水手》〔南斯拉夫〕 普列舍伦
[南斯拉夫] 普列舍伦 我不忠实的姑娘,再见! 我们装好货物的三桅船 用它的号炮将我召唤. 你这迷恋陆地的女子,祝你幸运! 我的希望被海水冲走-- 你已经嫁给了别人. 我曾向天父发誓, 我宁愿死去 也 ...
-
外国爱情诗赏析《这爱》〔法国〕 普列维尔
[法国] 普列维尔 这爱 如此强烈 又如此脆弱 如此令人绝望 又如此温柔 这爱 如同白昼一般美好 又如同天气一般丑陋 说的是天气坏的时候 这爱如此真切 如此幸福 如此妍媚 如此欢欣 又如此卑微 如同孩 ...
-
外国爱情诗赏析《公园里》〔法国〕 普列维尔
[法国] 普列维尔 一千年一万年 也难以 诉说尽 这瞬间的永恒 你吻了我 我吻了你 在冬日朦胧的清晨 清晨在蒙苏利公园 公园在巴黎 巴黎是地上一座城 地球是天上一颗星 (高行健 译) <公园里& ...
-
外国爱情诗赏析《枯叶》法国〕 普列维尔
[法国] 普列维尔 啊,我愿你能回忆起 我们做朋友时那幸福时光. 那时的生活更为美丽, 阳光也比今天亮. 枯叶片片被扫进簸箕, 你看,我并没有忘记, 枯叶片片被扫进簸箕. 回忆和懊悔也是一样, 北风把 ...
-
外国爱情诗赏析《“你在哪儿?烟霭微微升腾”》普洛科菲耶夫
[俄-苏] 普洛科菲耶夫 你在哪儿? 烟霭微微升腾, 溪谷樱花怒放,仿佛白雪纷飞. 如今我既不欢笑,也不悲泣, 没有别的少女能使我恋情依依. 那不是你轻柔的玉手璀璨发光 闪电般自远方映现到我的眼帘? ...
-
外国爱情诗赏析《达吉雅娜给奥涅金的信》〔俄〕 普希金
[俄] 普希金 我还能说什么--还要怎样呢? 现在,我知道,您可以随意地 用轻蔑来处罚我. 可是您,对我的不幸的命运, 哪怕存着一点点怜悯, 请您不要舍弃我吧. 相信吧,我的害羞 您是无论如何不知道的 ...
-
外国爱情诗赏析《“假如生活欺骗了你”》〔俄〕 普希金
[俄] 普希金 假如生活欺骗了你, 不要忧郁,也不要愤慨! 不顺心的时候暂且容忍: 相信吧,快乐的日子就会到来. 我们的心永远向前憧憬, 尽管活在阴沉的现在: 一切都是暂时的,转瞬即逝, 而那逝去的将 ...
-
外国爱情诗赏析《在自己祖国的蔚蓝天空下》俄〕 普希金
[俄] 普希金 在自己祖国的蔚蓝天空下 她受尽折磨,凋萎了-- 终于香消玉殒了,真的,在我头顶 闪过了那年轻的倩影; 我们已相隔不可逾越的天河, 毫无用处了,我往日的钟情: 我从淡漠的口中听到她的死讯 ...
