中法双语外刊阅读 | 圣诞节的创意甜点!
相关推荐
-
Bonbon美食说|樱桃水果蛋糕
Le clafoutis aux cerises de Mercotte 樱桃水果蛋糕 (建议阅读时间:1 分钟) La saison des cerises est lancée. Alors, p ...
-
Bonbon美食说|醋栗蛋糕
Clafoutis aux groseilles 醋栗蛋糕 (建议阅读时间:1 分钟) La saison des groseilles est arrivée. Leur saveur acide ...
-
夏令时来啦,时钟调好了吗?
Changement d'heure d'été 2021 : 5 questions que vous vous posez 2021夏令时来啦:与您切身相关的五个问题 法国教堂的大钟在调整时刻 1 ...
-
本周新闻 | 圣诞节还有节日津贴?
本周新闻: 1. "黄马甲"在巴黎:尽管还是有些不确定因素,香街的商贩们已经为黄马甲的第三次行动做好了准备 2. 卢浮宫:周六晚免费开放(每月一次) 3. 2019年法国小姐:候选 ...
-
Bonbon时事悦读 | 退休:法国目前的最低养老金是多少?
Retraite : quel est actuellement le minimum de pension en France ? 退休:法国目前的最低养老金是多少? (建议阅读时间:5分钟 难度 ...
-
名震巴黎Julien Dechenaud Chocolatier店内实售产品配方——榛子帕林内巧克力...
巴黎巧克力店Julien Dechenaud Chocolatier的大胡子Boss chef Julien Dechenaud(下图)的一款非常简单有逼格的产品,chef把配方写的非常详尽,哪怕小白 ...
-
Passer du coq à l'âne 从鸡到驴???什么意思?
在学习法语的过程中,不可避免地总会遇到一些无法理解的表达,谚语就是其中之一,今天,小编为大家介绍一个谚语,打开笔记本记起来吧~ Passer du coq à l'âne: 从鸡到驴???这是什么意思 ...
-
Bonbon美食说|香料草莓汁煮大黄
Rhubarbe pochée au jus de fraise épicé 香料草莓汁煮大黄 (建议阅读时间:1 分钟) Parfaite pour accompagner crêpes, pann ...
-
Bonbon时事悦读|毛里塔尼亚:“因为疫情,我们从一天三餐变成一天一餐”
Mauritanie : « A cause du coronavirus, nous sommes passés de trois repas par jour à un seul » 毛里塔尼亚: ...
-
Bonbon美食说|草莓马斯卡彭奶酪斯派库鲁斯杯
Verrines fraises mascarpone et spéculoos 草莓马斯卡彭奶酪斯派库鲁斯杯 (建议阅读时间:1 分钟) Il s'agit d'un dessert très fr ...
-
Bonbon美食说|蛋白酥
Recette de meringue 蛋白酥 (建议阅读时间:1 分钟) Craquante, moelleuse et fondante, la meringue est une pâtisser ...
-
Bonbon美食说|超松软面包
Brioche ultra moelleuse 超松软面包 (建议阅读时间:1 分钟) Que diriez-vous d'une délicieuse recette de brioche à la ...
-
Bonbon美食说|樱桃果酱与马斯卡彭慕斯
Compote de cerises et mousse mascarpone 樱桃果酱与马斯卡彭慕斯 (建议阅读时间:1 分钟) Légères et au bon goût de cerise, ...
