Pill是“药片”,you're a pill可不要翻译成“你是个药片”
相关推荐
-
Kiss是亲,Ass是屁股,那你知道Kiss her ass是什么意思吗?
大家都知道, Kiss是亲 Ass是屁股 那你知道"Kiss her ass" 是什么意思吗? 亲屁股? 当然不是! 那是什么意思呢? 一起学习一下吧. "Kiss on ...
-
'pill'是“药片”,'you're a pill'可不要翻译成“你是个药片'!
the pill / morning-after pill 避孕药 be on the pill/go on the pill在服用避孕药 the pill 不是普通的药片,特指避孕药,有时也会写成 ...
-
美国人的口头禅pain in the ass啥意思?千万别理解成“屁股疼”
美国人的口头禅pain in the ass啥意思?千万别理解成“屁股疼”
-
ass
ass
-
搞怪警探来啦 | 看美剧《神烦警探》S01E01口语笔记
「美剧口语笔记小组」成立啦! 下周神烦警探第八季就要回归啦,有没有剧粉等了好久的呀~ 没看过的小伙伴也可以先去补一下这部剧,幽默搞怪的警探Jake会让你开怀大笑爱上这部剧的. 这周我们先来看第一季第一 ...
-
'ass' 是屁股,但老外说 'badass' 却是在夸你?(音频版)
屁股在英语里有哪些有趣的用法呢?一起来看看吧. 在中国人眼里,屁股是非常隐私的部位,成天把屁股挂在嘴边不怎么文雅.但在美国,ass 可是口语中的高频词. move your ass 快点,别磨蹭 k ...
-
''ass'' 是屁股,但老外说 ''badass'' 却是在夸你?
adj. 厉害的:超赞的:粗野的:蛮横的 在很多情形下,ass 都不能直译为屁股,badass 就不是坏的屁股,而是坏人. 同时,这个单词 也是个褒义词,指让人印象深刻的人和事物,我们可以翻译为非常厉 ...
-
“加班”用英语怎么说?可不要翻译成 'add work'!
'add'是"加","work"是"工作",那"加班"是不是就是'add work'? 哈哈哈这是典型的"中式 ...
-
“Five-and-ten”可不要翻译成“5和10”,大错特错!
在中文中,跟数字有关的成语俗语有很多,但其在英文也有很多有关数字的英语俚语,很多英文俚语都不能从字面上简单得去理解,就像是"Five-and-ten",它的意思可不是"五 ...
-
“Blue blood” 可不能翻译成“蓝色的血”!
我们中国有一种关于亲情的表达是"血浓于水",它的英文表达大家应该也都听说过,就是"Blood is thicker than water" 例句: They s ...
-
“没品位”可不要翻译成 you are very low,正确的说法是……
从一个人的衣着.谈吐,就能看出一个人的品味,我们都不喜欢没品位的人.那么问题来了,"没品位"用英语该怎么说呢? 有同学可能会问,是不是可以说成:you are very low? ...
-
老外对你说'She's kind of big'可不要翻译为她有点大
昨天有同学留言说想学习关于身材的英语,当时就翻牌子了.想想走在大街上, 我们身边的人身材各异,胖的, 瘦的,凹凸有致的,矮胖的, 健美的...,这些用英语都怎么描述呢? 首先,我们来看看<老友记 ...
-
夏天到了,'我很热'可不能说成'I'm sp hot'哦!
再下了几天的雨之后,感觉天气越来越热起来,终于夏天也要来了呢! 那么我很热英语要怎么说呢?可不是'I am hot'哦! "我很热" hot 英 [hɒt] 美 [hɑːt] ...
-
夏天到了,'我很热'可不能说成'I'm so hot'哦!
再下了几天的雨之后,感觉天气越来越热起来,终于夏天也要来了呢! 那么我很热英语要怎么说呢?可不是'I am hot'哦! "我很热" hot 英 [hɒt] 美 [hɑːt] ...
-
“买房”可不敢说成“buy a house”,老外会误会的!
提到"房子"的英文,很多人的第一反应都是"house","买房"也可能会直接翻译为"buy a house",但对于我们 ...
