译研动态|理解物:文博艺术翻译与阐释
相关推荐
-
王海龙 | 视觉人类学语法及文本绎释
[作者简介]王海龙,广州美术学院视觉文化中心研究员. [摘要]视觉人类学在国际学界正日益受到关注和推广.它在发展过程中经历了从影视人类学到视觉人类学的嬗变.视觉人类学的视野更加广阔,它以探索和阐释人类 ...
-
杨冰莹:对于图像的再发现:新文化史中的视觉研究
史学研究 11-19 21:23 基本信息 摘要:20世纪晚期出现的新文化史不仅是对经典文化史的修正和反思,也显示出融合其他人文学科的开放胸怀.尤其是在视觉文化研究领域,新文化史对于图像的分析和运用十 ...
-
误读与悟读:《文心雕龙》书名英译研究
本文为2017年度江苏高校哲学社会科学研究项目"<文心雕龙>在北美的译介与传播研究"的部分研究成果(项目号:2017SJB1073).扬州大学2017年学术学位研究生科 ...
-
华夏书画艺术人物 | 追痕 ——倪卫华的绘画创作
倪卫华先生是一位具有实验精神和社会批判意识的当代艺术家,他自九十年代初创作<连续扩散事态--红盒.招贴><线性城市>等大型系列行为作品起,就引起了艺术界和文化界的高度关注.他的 ...
-
译研动态|《译讲堂》走进文化部之“中国艺术与文物在传播和翻译中的若干问题”
朱青生教授从世界艺术史大会谈起,以中外艺术史具有代表性的作品为例,旁征博引,重点阐述了如何向外国人解释中国书画.中国艺术史及中国艺术发展历程等问题.他说,"我国文化的最高峰是将绘画演变成书法 ...
-
译研动态|文化部外联局关于举办“艺术文博走出去”品牌译介与传播高级研修班的通知
为推动中外文化交流,帮助中国艺术.文博机构提高对外传播能力,讲好中国故事,实现中国艺术文博信息对外译介传播的规范化.专业化.国际化,培养一支懂得艺术文博知识.作品及品牌译介与传播规律的人才队伍,文化部 ...
-
译研动态|2017“艺术文博走出去”品牌译介与传播高级研修班在京开班
2017年12月11日,由文化部对外文化联络局主办的2017"艺术文博走出去"品牌译介与传播高级研修班在北京开班.该班旨在推动中外文化交流,帮助中国艺术文博机构提高对外传播能力,讲 ...
-
译研动态|艺术文博“走出去”:听张辛、关学君怎么说!
为讲好中国故事,传播好中国声音,帮助中国艺术.文博机构提高对外传播能力,实现艺术文博信息对外译介传播的规范化.国际化.专业化,12月11日上午,由文化部对外文化联络局主办的2017"艺术文博 ...
-
译研动态|“CCTSS艺术文博专家委员会”第一次会议在京召开
中国艺术文博作品在海外传播是中国文化"走出去"的重要内容,为使海外有效发现优秀的中国艺术作品与文博展览,提高文化品牌国际译介与传播能力,2018年3月14日下午,中国文化译研网(C ...
-
译研动态|“‘翻译与汉学史’高层国际学术论坛”即将在京举办
"翻译与汉学史" 高层国际学术论坛 前言 翻译是了解世界的窗口,也是联通世界的方式,其重要性自不待言.以中国的情况为例,自著名的佛经翻译始,至16世纪晚期以来的传教士翻译,再至今日 ...
-
译研动态|“2017年中外文学出版翻译研修班”8月21日将在京开班
在"第二十四届北京国际图书博览会(BIBF)"举办期间,由中华人民共和国文化部.国家新闻出版广电总局.中国作家协会联合主办的"2017年中外文学出版翻译研修班" ...
-
译研动态|“2017年中外文学出版翻译研修班”在京开班
2017年8月21日,由文化部.国家新闻出版广电总局.中国作家协会联合主办,中国图书进出口(集团)总公司.中国文化译研网承办的"2017年中外文学出版翻译研修班"在北京开班.来自3 ...
-
译研动态|“2017年中外文学出版翻译研修班”结业仪式暨成果发布会在京召开
发布会上,南京市委宣传部副部长潘谷平.英国独角兽出版集团董事会主席Ian Stranthcarron.阅文集团艾源等中方代表到场致辞,埃及汉学家哈赛宁.伊朗汉学家孟娜.罗马尼亚汉学家白罗米等外方嘉宾代 ...
