鲁卫之政兄弟也——《论语》悟读【304】

槛外风光历春秋,

窗中云影任西东。

《论语》第十三篇第七章:

【原文】

子曰:“鲁卫之政,兄弟也。”

【译文】

孔子说:“鲁国的政事和卫国的政事,像兄弟一样。”

【悟读】

世间沧桑总变幻,

红尘岁月多浮沉。

流水不腐,户枢不蠹变,是生活的常态,是永恒的规律,是人类社会的主旋律。真正的君子,应时善变。

每到一国,必闻其政,此夫子处世之风格。毛泽东主席也曾说过,没有调查就没有发言权。

武王建周,大兴分封,诸侯八百,同姓尤多。鲁国是周公旦的封地,第一位国君是周公旦长子伯禽;卫国是康叔的封地,传周公旦和康叔是兄弟中关系最密,故鲁卫两国,有一定的历史渊源。

时两国之政治亦趋腐朽。鲁国是季氏执国柄,臣强君弱,君不君臣不臣;卫国是儿子把老子拦在国外流亡,自己霸了君位,父不父子不子,两国的社会道德,基本相同。

悟读本章的难点是“兄弟也”,可谓深意多多。

“兄弟也。”一方面言其皆为姬姓,有血缘关系;一方面他们都秉承周公之教,鲁卫之政没有多大的出入,鲁国是儒家的第一发祥地,卫国是儒家的第二发祥地;一方面他们有着相同的社会形象。

“兄弟也”,此处更多的是一种“暗喻”,即“大致差不多”之意,带有叹惜的情绪,贬而非褒,暗示着对鲁卫两国政治状况的担忧,叹息世道之变也反映了夫子密切关注着鲁卫两国的政治变化。

“兄弟也”,也多少透视着夫子对鲁卫两国国君之政治麻木不仁的失望。

  

“兄弟也”,夫子意在告诉弟子们,鲁卫两君皆为傀儡君主,别指望他们会有所作为,夫子希望弟子们不要去作无为的猜测和梦想,一切从现实出发

兄弟也”,也或是夫子对鲁卫两国在争霸局势下的一种警告,争霸无情,不强大自己,迟早被吞并。

“兄弟也”,也表明夫子对着鲁卫两国的政治生态心中有数,回避朝廷内部的政治斗争是夫子之政治长处。

红尘岁月多沉浮。面对多变的世道,真正的智者,往往不是一味的哀叹,简单的抱怨,而是善于因时而变,乘时而动;同时,学会看淡,也是一种高超的人生智慧和态度。

  

(0)

相关推荐