外国爱情诗赏析《时钟》〔俄〕 嘉里尔
相关推荐
-
法兰西最美的十首情诗
万众瞩目的2018俄罗斯世界杯落下帷幕,法国队在决赛中击败克罗地亚,时隔20年再次夺冠.浪漫的法兰西成为欢乐的海洋,激荡的情愫奔涌在香榭丽舍大道,在塞纳河畔,在枫丹白露,在普罗旺斯-- 这里诞生了普拉 ...
-
外国爱情诗赏析〔俄〕帕斯捷尔纳克《屋子里不会再来人了……》
[俄] 帕斯捷尔纳克 屋子里不会再来人了, 只剩下黄昏.冬天 孤零零地,穿过 半开半掩的窗帘. 只有白色的潮湿的鹅毛雪, 在眼前急速地一闪一闪, 只有屋顶,雪:除了-- 雪和屋顶,什么也看不见. 又是 ...
-
外国爱情诗赏析《不幸》〔俄〕嘉里尔
[俄-苏] 嘉里尔 "人世间有一位少妇. 我爱她胜过爱一切人, 她能迷住全世界的男子汉, 不过美人儿已经嫁人." "她爱丈夫吗?" "像对冤家似的.& ...
-
外国爱情诗赏析《给爱人》俄〕 嘉里尔
[俄] 嘉里尔 或许几年收不到我一封家书, 也听不到我的半点信息. 野草将会覆满我的道路, 泥土将会埋没我的足迹. 或许我会穿着黑色的衣裳, 突然悲哀地闯进你的梦幻. 时光有如层层无情的恶浪, 将会冲 ...
-
外国爱情诗赏析《我爱你,像大海爱初升的太阳》〔俄〕
[俄-苏] 洛赫维茨卡娅 我爱你, 像大海爱初升的太阳, 像俯在水面的那尔基索斯, 爱梦幻似的水的光和寒冷, 我爱你, 像星星爱金色的月亮, 像诗人爱自己的幻想带来的作品. 我爱你, 像飞蛾爱熊熊的火 ...
-
外国爱情诗赏析《爱》俄: 伊万诺夫
[俄-苏] 伊万诺夫 我们是同时遭到雷击的两棵树, 我们是两堆火焰,在夜半的松林; 我们是黑夜里飞翔的两颗流星, 是同样命运的箭上的两个箭镞! 我们是两匹马,是由同一条马缰 拴着,接受同一个马刺的指令 ...
-
外国爱情诗赏析《归来》〔俄—苏〕 库兹涅佐夫
[俄-苏] 库兹涅佐夫 父亲在前进,父亲在安然的前进, 通过布雷区, 化成了一团腾空的浓烟-- 既没有坟墓,也没有痛苦. 妈妈,妈妈,战争不会放他回来! -- 你别老是望着大路. 一股旋转着的尘柱 穿 ...
-
外国爱情诗赏析《给伊琳娜》〔俄—苏〕 日古林
[俄-苏] 日古林 生命可贵,可又短暂, 宛如你的手,它温暖-- 啊,童年时代的梦幻, 仿佛生命不会有极限! -- 松树在林子里呜呜哭泣-- 由于我即将离开人世. 命运注定我们能活几年? 我和你把什么 ...
-
外国爱情诗赏析《恳求》〔俄—苏〕 叶甫图申柯
[俄-苏] 叶甫图申柯 春夜里请把我思念, 夏夜里请把我思念, 秋夜里请把我思念, 冬夜里请把我思念. 即使我在别处,不在你身前, 即使我远在异国天边,-- 你静静地睡吧, 依偎着冰凉的床单, 仿如躺 ...
-
外国爱情诗赏析《无题》〔俄—苏〕 加姆扎托夫
[俄-苏] 加姆扎托夫 我常常回想遥远的故乡, 那里有祖上两层的小屋. 我常常回想峭壁间的那块旷场-- 我童年练习骑术的地方. 我常常回想林边的清泉, 在哪里她第一次把水罐送到我手上. 我常常回想那条 ...
