赵思露说塑料韩语,萌萌哒!
可以'萌’混过关的塑料韩语
节选自电视剧《我喜欢你》
大家可以尝试听写一下韩语

之前我们讲过'塑料韩语’和'地道韩语’的区别
了解了韩语发音调调的规律。
近期热播剧《我喜欢你》中出现的赵思露韩语片段又火

了。
不得不让人感叹,这年头谁还不会说几句韩语啊?赵思露一开口说韩语,让原本就傻白甜的她,变得更萌啦!随着语调、神情、姿势等的变化,或性感或干练,说不同的语言真的能塑造不同的形象

不信?请跟着练一下试试吧!
顾胜男(赵思露演,1998年)大大咧咧的酒店后厨
路晋(林雨申演,1980年)刁钻、毒舌的吃货总裁
1.오해, 오해예요. 误会,是误会
发音要点:오[오] 口型是⚪圆形,嘴唇呈紧张状态,不是 wu。해 Hae, 不是 hui会。
2.사람을 잘못 봤어요. 你认错人了
发音要点:[사라믈],连读
3.우리 만났긴요. 我们哪有见过啊
-긴/ 기는 表示轻微否定或反驳
此时也可以说 무리 만났다니요
表示对对方的话进行质疑,反驳
4.이 차는 당신 거요?这车是你的吗?
당신
第二人称,用于夫妻或者关系亲密的男女之间;用于关系不甚亲密的人之间;,吵架时使用,表示贬低对方。
第三人称,他,他自己,用于尊敬阶。
5.멋있다! 진짜 멋있다! 好帅!真的好帅!
6.그럼, 안녕히 계세요.那就再见了。
7.네, 가지 마! 아가씨 不要走,小姐。
8.이걸 봤어 안 봤어? 你看到了没?
9.어떻게 할거야? 要怎么办?
发音要点:[어떠케, 할꺼야]
10.말해 봐. 说吧~
11.너, 한국사람이야? 你是韩国人吗?
发音要点:한국사]
12.실은 저 중국어 조금 할 수 있어요
실은.. 저 중국어 좀 하거든요
根据韩式中文的特点和韩国人易错的倾向来判断,他们很可能这样说:其实,我可以说一点(有点)汉语(中国语)。
总结:出现中式韩语发音很多是受汉字词的影响,需要忘掉汉字发音(如wu hui,tu su guan, 儿化音)和声调,进入韩文思维重新学习;而出现韩式中文主要是因为汉语声调,很多韩国人学中文时一开始要么是忽视声调,按照自己的想法去读,要么是像备考一样死记硬背声调,导致说出来的中文很生硬。在记忆发音规律之前,多模仿跟读,找到感觉就对了!学习外语正确的打开方式应该是'快乐’, '享受’。从一开始因好奇产生的新鲜感,到后来背书记忆过程中的充实感,到最后脱口而出的成就感,整个过程必须是'由感而发'的,这些'感’又反过来成为学习的动力!虽不敢保证'学习能使你快乐’,但是我敢保证'学习外语能使你快乐’!
----------------------------
地道口语练习法
1.👇参与韩剧打卡
☞ 看韩剧学语法
