习《诗经》之《国风·豳风·七月》其三

五月斯螽(中)动股,

斯螽(zhōng):虫名,蝗类,即蚱蜢、蚂蚱。旧说斯螽以两股相切发声,“动股”言其发出鸣声。

五月斯螽两股相切而发声。

【是什么祸害庄稼呀?——蚂蚱,为什么不捉它呀?——蹦跶。因为它呀长了四条腿啊 一抓一蹦达呀。五月里,各种草虫活跃起来,大蚂蚱强劲的两只后腿轻轻一登,“啪”的一声,一个优美的抛物线,就能蹦跶出老远】

六月莎(缩)鸡振羽。

莎(suō)鸡:虫名,今名纺织娘。振羽:言鼓翅发声。

“莎”的读音,学界有两种不同观点:《王力古汉语字典》注音为 suō;《汉语大字 典》“莎”字条下“莎鸡”注音为 shā。[ shā ]多用于地名,人名。[ suō ]〔莎草〕多年生草本植物。茎直立,三棱形,叶线形。根茎叫香附,均可供药用。

【六月各种鸣虫越是叫的欢畅!草地农田里都能听到虫子的鸣叫,孩子们喜欢捉来蝈蝈装在编好的笼子里,抓来蝉放在窗帘上,在窗前、田里、树荫倾听大自然的音乐。虫子的鸣叫也代表了物候季节的更迭与变化】

七月在野,八月在宇,

九月在户,十月蟋蟀入我床下。

以上四句都指蟋蟀,先在野地,后移宇下(即檐下),再移到户内,最后入床下。言其鸣声由远而近。

【在鸣虫中,蟋蟀是特殊的一族,它们不是很喜欢阳光浓烈的环境,喜爱在温湿的阴处过着与世无争的生活,天气最热的七月在野地的阴凉处慢慢长大;立秋之后悄悄的进入了人们居驻的房檐下,在墙根在台阶角落,都能听到蟋蟀的鸣叫;九月天气更加凉了,蟋蟀受不了就悄悄的进入了房子,你听在灶台旁边就有细细碎碎的鸣叫;十月气候变冷,蟋蟀找到更温暖的地方居住,我睡觉的时候蟋蟀就在我的床下,为我演奏催眠曲伴我入眠】

穹窒(至)熏鼠,塞(思唉)向墐(尽)户。

穹:穷尽,清除。窒(zhì):堵塞。穹窒:言将室内满塞的角落搬空,搬空了才便于熏鼠。

向:朝北的窗户。墐(jìn):用泥涂抹。贫家门扇用柴竹编成,涂泥使它不通风。

把角落的杂物搬空熏走老鼠,用泥巴涂上北窗户防止冷风进入。

【秋天到头啦,眼看转到冬天,一个秋天存下来的粮食不容易,要防止老鼠来偷食,老鼠最怕烟熏,把家搬空找到老鼠洞,点起烟来把老鼠熏跑;冬天里,北风将要那个吹呀,雪花那个飘!北风夹雪往我房子里抛,穷人家的北窗户挡不住,要用泥巴糊住了窗户,才好避寒】

(皆)我妇子,曰为改岁,

入此室处。

曰:《汉书》引作“聿(yù)”,语词。改岁:是说旧年将尽,新年快到。

慨叹我们一家几口,旧年过完迎新年,房子依旧陈旧不堪。

【“北风那个吹,雪花那个飘,雪花那个飘飘,年来到,风卷那个雪花,在门那个外,我盼爹爹快回家,欢欢喜喜过个年”,可叹啊,可叹!我们一家几口,辛辛苦苦劳累一年,临近了年关,家里的生活依旧看不到一丝起色,进了房子,家徒四壁】

六月食郁(玉)及薁(玉)

郁:植物名,唐棣之类。树高五六尺,果实像李子,赤色。薁(yù):植物名,果实大如桂圆。一说为野葡萄。

六月吃杜梨儿和野葡萄

【吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。六月里杜梨儿、李子成熟了,山里的野葡萄也能采来食用或酿酒。】

七月亨葵及菽(叔)

菽(shū):豆的总名。

七月烹饪冬葵和豆子

【七月里起锅灶,煮上口感鲜嫩滑腻的葵菜,这可是中国人吃了2000年的五菜之主啊,再弄些五香豆子,一盆热乎乎的各色豆子上桌,既可以当作菜也能当作主食,夹上口葵菜,好久没吃肉了啊!】

八月剥(扑)枣,十月获稻。

剥(pū):打。

八月打枣,十月收稻米

【八月里来桂花香,南方北方把枣打,枣儿红又圆溜溜,可做干粮可酿酒。十月秋高气乃爽,天气干燥好晒粮。锄禾曾是日当午,汗滴也入禾下土,要知盘中颗颗粟,粒粒皆由身辛苦】

为此春酒,以介眉寿。

春酒:冬天酿酒经春始成,叫做“春酒”。枣和稻都是酿酒的原料。

介:祈求。眉寿:长寿,人老眉间有豪毛,叫秀眉,所以长寿称眉寿。

稻米枣子酿成春酒,以祈求长寿。

【枣子稻米要收好,到了冬天要酿酒,冬日且把酒缸藏,初春开封满屋香。若问此物称为何,春酒一觚与众尝。酿得好酒贡上苍,祈求从此寿命长。我等百姓皆命贱,官家收去好酒粮】

七月食瓜,八月断壶,

九月叔苴(居)

壶:葫芦。

叔:拾。苴(jū):秋麻之籽,可以吃。

七月吃瓜,八月收葫芦,九月捡拾秋麻籽。

【七月瓜儿有甜苦,甜则甜来苦则苦,吃瓜群众熬过夏日暑。当初西瓜未传入,古人不识瓜自胡。红米饭那个南瓜汤哟咳罗咳,挖野菜那个也当粮罗咳罗咳;丁丁当当咚咚当当,一根藤上七朵花,风吹雨打都不怕,八月葫芦挂藤上,可作菜来可做瓢,可入口来可成器;九九重阳去登高,采了秋麻种子身操劳】

采荼(图)薪樗(出)食我农夫。

樗(chū):木名,臭椿。薪樗:言采樗木为薪。

挖苦菜砍木柴,养活我自己

【苦菜花开遍地黄,乌云当头遮太阳,秋麻种子还不够,背着箩筐多把苦菜薅,人人都嫌臭椿臭,不能作香料,不成材作房梁,哪知尚可当柴火,能煮粮食能御寒,老百姓啊老百姓,不论平地与山尖,无限风光尽被占。采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜?】

(0)

相关推荐

  • 郗文倩:冬夜里大家炕上坐……

    有一段时间,人们谈到中国古代诗歌,总觉得有个遗憾,那就是缺少长篇,放眼一看,大都是精炼的短章,寥寥数句.相比而言,世界上很多民族古老的叙事长诗,洋洋洒洒,动辄数万言,甚至數十万言.于是,就开始找原因, ...

  • 习《诗经》之《国风·豳风·七月》其一

    七月流火,九月授衣. 流火即天空中的火星向西偏斜: 九月即公历10月中下旬左右,将进入11月,因此要准备御寒的衣物. [农历七月左右,那颗看着有些发红的火星就开始向西山那边撇了,秋老虎还是那么厉害.可 ...

  • 习《诗经》之《国风·豳风·七月》其四

    九月筑场圃,十月纳禾稼. 场:是打谷的场地.圃:是菜园.春夏做菜园的地方秋冬就做成场地,所以场圃连成一词. 纳:收进谷仓.稼:古读如"故".禾稼:谷类通称. [开轩面场圃,把酒话桑 ...

  • 习《诗经》之《国风·豳风·七月》其二

    七月流火,八月萑(环)苇. 萑(huán)苇:芦苇.八月萑苇长成,收割下来,可以做箔. 农历七月火星向西偏斜,八月芦苇高高长成待收割. [春天过后那就是酷夏,万物生长靠太阳,到了八月池塘河边的芦苇长得 ...

  • 周日《诗经》课堂 ||《豳风·七月》/薛红诵读/闻天语解析(第533期B)

    天语说: 中国古代诗歌一向以抒情诗为主,叙事诗极少.而这首诗却以叙事为主,在叙事中写景抒情,形象鲜明,诗意浓郁.通过诗中人物娓娓动听的叙述,又真实地展示了当时的劳动场面.生活图景和各种人物的面貌,以及 ...

  • 《诗经·国风·豳风·伐柯》“伐柯伐柯,其则不远。”译文翻译赏析

    诗经·国风·豳风·伐柯[概要]砍柴需要斧头,娶妻需要媒人.伐柯如何?匪斧不克.取妻如何?匪媒不得.伐柯伐柯,其则不远.我觏之子,笾豆有践.[注释]01.伐:砍伐02.柯:草木的茎枝或斧柄03.克:能够 ...

  • 《诗经》155 国风 · 豳风 · 鸱鸮

    演播:白云出岫 鸱鸮 鸱鸮鸱鸮, 既取我子,无毁我室. 恩斯勤斯,鬻子之闵斯. 迨天之未阴雨, 彻彼桑土,绸缪牖户. 今女下民,或敢侮予? 予手拮据,予所捋荼.予所蓄租, 予口卒瘏,曰予未有室家. 予 ...

  • 诗经-风-国风·豳风7篇(原文译文)

    七月流火,九月授衣.一之日觱发,二之日栗烈.无衣无褐,何以卒岁.三之日于耜,四之日举趾.同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜. 七月流火,九月授衣.春日载阳,有鸣仓庚.女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑.春日迟迟, ...

  • 十方:诗经 豳风七月注译

    十方:诗经 豳风七月注译 豳风七月 七月流火,九月授衣.一之日觱发,二之日栗烈.无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾.同我妇子,馌彼南亩.田畯至喜. 注释: 七月:周历七月,即夏历五月. 火:即 ...

  • 国风·豳风

    七月 七月流火,九月授衣.一之日觱发,二之日栗烈.无衣无褐,何以卒岁.三之日于耜,四之日举趾.同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜. 七月流火,九月授衣.春日载阳,有鸣仓庚.女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑.春日 ...