【美日清聴(成長)】二つの壷
二つの壷
土で出来た壷と銅の壷が、川を流されて行きました。
土の壷は銅の壷に、
「ぼくのそばに寄らないでくれ、離れて泳いでくれよ。ぼくの方から近寄る気がなくても、きみにぶつかられたら、ぼくは粉々になってしまうんだから」
立場の弱い人が、欲張りで威張った有力者のそばに住むと、安心して暮らせません。
壷(つぼ):罐。
寄(よ)る:靠近。
近寄(ちかよ)る:靠近。
ぶつかる:碰,撞。
粉々(こなごな):粉碎。
有力者(ゆうりょくしゃ):有势力者。
两个坛子
有两个坛子漂在河里,一只是泥烧的,一只是铜制的。
泥坛子对铜坛子说:
“请保持距离,别靠近我游泳。因为我即使不靠近你,要是被你撞一下,我也会变得粉碎。”
处境低微的人与贪婪而强硬的人相伴是很难安心的。
二つの壷
土で出来た壷と銅の壷が、川を流されて行きました。
土の壷は銅の壷に、
「ぼくのそばに寄らないでくれ、離れて泳いでくれよ。ぼくの方から近寄る気がなくても、きみにぶつかられたら、ぼくは粉々になってしまうんだから」
立場の弱い人が、欲張りで威張った有力者のそばに住むと、安心して暮らせません。






赞 (0)
