翻译底本问题 || 卫礼贤所译《易经》的翻译底本问题

(0)

相关推荐

  • 易经1

    <易经>--很多现代人对<易经>抱有偏见,认为易经中的知识全都是封建迷信.我们不能否认,<易经>中的确存在一部分唯心领域的理论,但是,这些都是因为商周时期的社会环境 ...

  • 域外易学研究 || 李伟荣:卫礼贤与《易经》研究

    摘要:卫礼贤德译<易经>因为得到中国学者劳乃宣之助,得到了理解<易经>的精髓,所以其翻译准确而实用.不过,他的译本在国际上引起巨大影响却是主要因贝恩斯夫人将其译为英语而获得更多 ...

  • 李伟荣:卫礼贤与《易经》研究

    摘要:卫礼贤德译<易经>因为得到中国学者劳乃宣之助,得到了理解<易经>的精髓,所以其翻译准确而实用.不过,他的译本在国际上引起巨大影响却是主要因贝恩斯夫人将其译为英语而获得更多 ...

  • 李伟荣整理 || 卫礼贤(Richard Wilhelm)的生平与著述(Enlarged and revised))

    卫礼贤与荣格 卫礼贤生平 卫礼贤(Richard Wilhelm,理查德·威廉,中文名卫希圣,字礼贤,以卫礼贤名世,1873-1930) 1873年出生于德国西南部.当时的符腾堡王国的首都--斯图加特 ...

  • 太乙金华宗旨,卫礼贤,荣格,泡利

    在社会关系学中有这么一条定则,世界上任何不相关的两个人,只要把关系倒腾六次,那么绝对会把这两个人联系到一起,不管这两个人身处南极还是北极,身处非洲还是美洲. 今天要说的事,也是很神奇,他是中国古籍承载 ...

  • 译协史话 || 湖南省翻译工作者协会的筹建

    与我们一起开启汉学研究之旅 汉学 湖南省语言学会于1982年10月23日至26日在长沙召开了第三次学术讨论会.讨论会共收到论文近30篇, 其中论述翻译问题的文章有刘重德教授撰写的<谈翻译的性质& ...

  • 《中华译学馆·中华翻译研究文库》丛书推介

    中华译学馆·中华翻译研究文库 内容简介 浙江大学中华译学馆由浙大文科资深教授.中国翻译协会常务副会长许钧担任馆长,两位诺贝尔文学奖得主莫言和勒克莱齐奥,以及国际翻译界最高奖项之一 - "北极 ...

  • 译研动态 | “中拉思想文化经典互译工程”第二期翻译资助项目评审结果公示

    为巩固和发展中国和拉美地区全面合作伙伴关系,推动中拉文明互鉴.民心相通,原文化部于2016年起发起实施"中拉思想文化经典互译工程".北京语言大学中国文化对外翻译与传播研究中心暨中国 ...

  • 《世说新语》贤媛第十九全文,翻译赏析

    [题解]贤媛,指有德行有才智有美貌的女子.本篇所记述的妇女,或有德,或有才,或有貌,而以前两种为主.目的是要依士族阶层的伦理道德观点褒扬那些贤妻良母型的妇女,以之为妇女楷模. 有一些妇女,德行可嘉,能 ...

  • 《孔子家语》辩礼运第三十二全文,翻译赏析

    [原文] 孔子为鲁司寇①,与于蜡②.既宾事毕③,乃出游于观④之上,喟然而叹.言偃侍,曰:"夫子何叹也?"孔子曰:"昔大道之行⑤,与三代之英⑥,吾未之逮⑦也,而有记焉.&q ...