双语书法朗诵版《陆地诗词》(405) 恩师童兵、师母林涵金婚纪念特刊

贺恩师童兵师母林涵金婚
陆地
籍贯会稽山,长成上海滩。
求学旦复旦,饮马大兴安。
燕园花未赏,人大马新观。
书览春秋早,笔耕星月偏。
奇文常正本,疑义每清源。
灼见旱天雷,真知拨地莲。
纵横八万里,从教四十年。
著作三十部,论文六百篇。
道德观北斗,桃李满南山。
名利云烟过,胸怀海浪翻。
无私言语快,有爱意情绵。
云上双飞燕,人间四月天。
知山何若林,知水莫如涵。
相敬犹初见,相知似旧缘。
金童牵玉女,鸿影送征帆。
漫漫人生路,幽幽岸谷兰。
涸辙濡以沫,风雨互为肩。
学界常青树,文坛不老泉。
金风吹玉露,鹤发映红轩。
无量仁师寿,常春慈母颜。
剪梅穿画屏,青鸟探珠帘。
今日蟠桃会,童门满座仙。
且听金缕曲,喜看玉连环。
万里风潮起,共托不了缘。

Ode to the Golden Wedding of My Respected Mentor Mr. Tong Bing and His Dearest Wife Lin Han

Composed by Lu Di 

Tr. Runze Cao

Born near the Kuaiji Mountain, grown up in Shanghai.
Once a Fudan University student, he rode his horse under the Great Khingan Range's calling.
Missing the blossoms in Yan Yuan, a new life start in Renmin University, as time goes by.
History was written at the earliest season, late night readings see the stars falling.
Remarkable pieces of writings were listed, all questions were answered.
His thoughts are as powerful as thunders, and his conscious were as pure as the lotus.
Those good virtues glittered, the whole Southern mountain where his students might gathered.
Fames are cloud weights, his tolerance as the sea’s enormous.
Acrossing a distance of eighty-thousand miles, fourth years teaching scale.
Thirty masterpieces and six hundred articles.
The sincerity in words, emotions are real.
I see couples of swallows, then it is the spring days with rainbows.
Only forests lead to a mountain, rivers come from water drops.
Respects at first sights, loving for a whole life.
The golden boy and jade girl, dreams start to sail are a lot.
Days with the right person, I have found my orchid wife.
Days in rain, hardship and falls.
They are the evergreens in academic world, fountain of youth in literature.
The golden wind carries the jade dew, their grey hair shines in the red halls.
Best wishes for my master's longevity, health and pleasure.
Cutting the plum blossom on a screen, the jade birds dancing along the bead curtains.
The birthday feast calls for the old people with memories.
Listening to the music, enjoying the best moment.
Days in the past or the future, there will always be new stories.

童兵先生简介

童兵:1942年生,绍兴人,中国首位新闻学博士,著名新闻学家、新闻传播教育家,曾任中国人民大学新闻学院教授、博导和复旦大学新闻传播学博士后流动站站长、国务院学位委员会第五届学科评议组新闻传播学学科召集人、复旦大学新闻学院学术委员会主任,现任复旦大学文科资深教授、博导,复旦大学志德书院院长。

编辑:崔妍

翻译: 曹润泽

朗诵:赵立坤

技术支持:圆角文化

(0)

相关推荐

  • 女泥痴黄聪敏的泥塑

    黄聪敏,女,也是我的师母,51年生于天津,恩师为其取笔名:铁房后人.因为她做的玉米饼非常受全家和朋友们的喜爱,所以我和师妹又送了她一个黄老太的雅号.师母心灵手巧,待人真诚,在恩师家学习的时候,每次从天 ...

  • 给老师的信

    尊敬的老师: 你好! 老师,也许你惊讶于我怎么突然想起要给你写信了,因为我从2009年年底就调到了局里,在调到局里之前,我就想去看看老师你,和你叙叙旧.喝喝酒,尽管你不能喝多少.回忆一起走过的岁月,憧 ...

  • 免费拍│每周一拍008# Jade

    每周一拍 No. 008 After Before 本周主角:Jade 每周一拍 有没有想过,不用美图秀秀,不用磨皮瘦脸拍出的你,也可以很美. 没想过? 作为一名摄影师兼心理咨询师的Ricky邀请你参 ...

  • 雅文影印 | 王爱珠、袁缉辉:“同爱共辉”,谱写人生篇章

    本文选自 <仙舟客>第11期2021年1月9日 第20-33页,复旦经济学院全球校友会编委会. 注:  本文中引用出处均来源于对两位老师的采访及<同爱共辉>一书.2005年,为 ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(405)恩师童兵、师母林涵金婚纪念特刊

    贺恩师童兵师母林涵金婚 陆地 籍贯会稽山,长成上海滩. 求学旦复旦,饮马大兴安. 燕园花未赏,人大马新观. 书览春秋早,笔耕星月偏. 奇文常正本,疑义每清源. 灼见旱天雷,真知拨地莲. 纵横八万里,从 ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(339)贺童兵恩师华诞

    贺童兵恩师华诞 陆地 根深叶茂果香飘, 日照童门喜气高. 遥望寿星明胜月, 借来五岭作蟠桃. A Birthday Ode to My Dear Teacher, Prof.Tong Bing Com ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(315)咏七夕

    咏七夕 陆地 秋来蝉聚露当醝, 荷下清风向晚多. 千载知音何处觅? 人间没有去天河. English Version Ode to Qixi-the Chinese Valentine's Day C ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(316)处暑

    处暑 陆地 深山有道喜风生, 浅水无波怨雨停. 云底漏光鹰影乱, 中元鬼走玉禾登. English Version The  Limit of Heat  Composed by Lu Di Tr.W ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(317)晨悟

    晨悟 陆地 死生有命运随时, 风水难违势应知. 德相还须读万卷, 功成春老养身迟. 注:本诗涵盖风水.德.相.时.命.运.势.事.功.情感和养生等人生的方方面面,期以自悟悟人. English Ver ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(319)白露

    白露 陆地 菊花开尽雁成行, 桐叶飘零夜半凉. 群鸟养馐龙眼贵, 百合枣薯麦冬香. English Version White Dew Composed by Lu Di  Tr.Liu Yanlin ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(321)重读《西游记》有感

    重读<西游记>有感 陆地 跋山涉水险中行, 伏怪降妖咒语轻. 斜月三星白日见, 原来无字是真经. (斜月三星,心之谓也.有心佛自在,何必到灵山.) English Version Re-r ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(322)秋分

    秋分 陆地 雁分霄紫禁蝉联, 明月清霜相映寒. 遍地三秋如救火, 阴阳互济胜仙丹. English Version Autumn Equinox Composed by Lu Di  Tr.Liu Y ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(323)观陆德才先生行书

    观陆德才先生行书 陆地 行云流水顺风舟, 就势依山卧逸虬. 横竖随心织瑞锦, 金丝银串玉滴溜. English Version Comment on Lu Decai's Semi-Cursive S ...