双语外刊 | IPCC发出迄今最严峻的气候变化警告
相关推荐
-
关于全球变暖,我能做什么?
With experts warning that the global climate crisis is becoming more and more dire, scientists and e ...
-
【COP26专题】专家视角| 全球变暖加快,增温空间压缩
专家视角 COP26专题 编者按:在第26届联合国气候变化大会(COP26)期间,<大气科学进展>公众号将陆续推出[COP26专题],介绍AAS发表的气候变化研究的相关文章及点评.敬请关注 ...
-
石化碳中和:到底啥是碳中和?
编前语:中国是世界碳排放量最大的国家.作为资源型和能源型产业,石化产业每年总能耗约6.3亿吨标煤,碳排放量约占全国排放总量的10%.中国石化产业未来发展面临的重大挑战就是碳达峰和碳中和,但也给以石化产 ...
-
污染大户,路在何处?
In the port of Antwerp in Belgium, a small boat whizzes around, shuttling 16 passengers back and for ...
-
Climate change: the fault of humanity? – Michael Roberts Blog
The sixth report from the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) runs to nearly 4,000 page ...
-
中法双语外刊阅读 | LVMH为奢侈品行业的回弹做准备!
Malgré la crise liée au Covid-19, LVMH se prépare au rebond du secteur du luxe Bernard Arnault a fai ...
-
中法双语外刊阅读 | 戛纳电影节推迟到7月举行!
Le Festival de Cannes reporté au mois de juillet Le Festival de Cannes, plus important festival de c ...
-
中法双语外刊阅读 | 法国政府对第三次居家隔离悬而未决!
Covid-19 : l'exécutif temporise sur un éventuel reconfinement, le variant anglais se propage en Ile- ...
-
中法双语外刊阅读 | 法国总统马克龙希望法国的量子技术跻身于世界领先地位!
Emmanuel Macron veut mettre la France dans le trio de tête mondial des technologies quantiques Emman ...
-
英法双语外刊分享群重磅来袭!
建群短短几个月的时间,我们三个群都接近满员!战果如下: PS:考虑到大家都是爱学习的好孩子,老师就没有在这里打码了!同学们勿怪! 我们法语报刊群里的同学, 不仅每天可以获得4-5份不同种类的原版法语电 ...
-
中法双语外刊阅读 | 法国从周日起强制对来自欧盟的旅客进行PCR检测!
Covid-19 : la France rend les tests PCR obligatoires dès dimanche pour les voyageurs issus de l'UE L ...
-
中法双语外刊阅读 | 在法国如何预约接种新冠疫苗?
Covid-19 : comment prendre rendez-vous pour se faire vacciner ? «Un centre par département a déjà ét ...
-
中法双语外刊阅读 | 最新民调显示:法国人赞同疫苗护照令人惊讶!
Passeport vaccinal : l'étonnante adhésion des Français! Contre toute attente, les Français sont plut ...
-
中法双语外刊阅读 | BAC 2021:3月份的专业考试仍是未知
Bac 2021 : le casse-tête des épreuves de spécialité du mois de mars L'espoir d'un retour à la normal ...
