老外叫你“face the music”可千万别理解为“面对音乐”,否则糗大了!
相关推荐
-
译者词汇量(英)(9546--9550)
9546, get with child [口语]使(某人)怀孕 Go and catch a falling star, Get with child a mandrake root, Tell m ...
-
雅思口语| 3个让你轻松上7分的短语
face up to sth. 勇敢地面对 You need to face up to your fear of exams if you wanna pass the course. 如果想要通过 ...
-
英语语用文化系列33:有关天气中“雷”的习语(八)(Thunder idioms)
[往期回顾] 英语语用文化系列32:有关天气中"冰"的习语(七)(Ice idioms) [本期内容] 雷(thunder)最早见于甲骨文,本义是带异性电的两块云相接近时,因放电而 ...
-
接受惩罚或面对事实,用英语怎么表达
"接受惩罚或面对事实"用英语表达可以是 face the music,不要理解为"面对音乐",寓意: 1.receive punishment 接受惩罚 2. ...
-
老外对你说“say uncle”可千万不要理解为“叫叔叔”
英语俚语使我们的口语表达更加地道,然而在学习英语俚语的过程中,我们总会犯各种错误,例如,我们今天要学习的"say uncle": 一看到"say uncle " ...
-
老外说“black and blue”竟然不是“黑与蓝”?弄错糗大了!
#white# white wine "wine" 主要是指"葡萄酒",而 "white wine" 则是"白葡萄酒"的 ...
-
老外对你说I'm in可不要理解为“我进来了”!千万别想污了...
其实这里用的in是表达一种 抽象的进入: 实际意思是: 我加入. 我参加. 算我一个. -Do you want to come to my party? 你想参加我的派对吗? - I m in. 我 ...
-
老外对你说'I'm on the marker',千万别理解成“我在市场”
首先我们再来看看'market'这个单词. market 英 [ˈmɑːkɪt] 美 [ˈmɑːrkɪt] n. 集市;市场;商场;交易;买卖;交易量;商品的销售地;行销地区;消费群体 v. ...
-
老外说你是“old dog”,千万别误会,可不是骂你是条“老狗”!
狗狗是人类最好的朋友, 我们中文和狗狗相关的表达, 大多数是贬义的: 狗仗人势.狗腿子... 但如果老外对你说 "You are an old dog", 可不要着急生气,以为他在 ...
-
当老外说“You're so wasted”,可不是在说“你真是废物”!千万别理解错啦...
大家都知道,"waste"的意思是"浪费,废弃": 那么,当看到"You're so wasted",你会怎么理解呢? "你真浪费 ...
-
当老外说“She's your double”,可不是指“她是你的两倍”!千万别理解错啦...
大家都知道,"double"的意思是"两倍,双倍的": 如: His income is double hers. 他的收入是她的两倍. He ordered ...
-
当老外说“my thing”,千万别理解成“我的东西”!搞错了会闹笑话的...
当看到"thing"这个词时,很多小伙伴的第一反应,想必都会是"东西,事情". 所以,当老外说"my thing"时,是什么意思呢?是在说& ...
-
老外说 You rock,千万别理解成“你这块石头”!
英语口语·实用口语 这首歌的旋律相信大家都很熟悉,很多大型体育比赛都会用这首歌来做主题曲. 因为这首歌的走红,rock you 也成了人们的口头禅,表示"震撼你",其实 you r ...
