外国诗歌赏析:《在一位画家的画室里》[英国]克·罗塞蒂
相关推荐
-
画里画外说“美人”:艺术家缪斯的戏剧人生,女神贵妇的命运困局
英国剧作家奥斯卡·王尔德的长篇小说<道连·格雷的画像>,讲了一个颇为"诡异"的故事. 画家亨利勋爵贵族为少年道连·格雷的惊人美貌所倾倒,精心绘制了他的肖像画." ...
-
外国诗歌赏析:《白日梦[英国]但·罗塞蒂》
荫凉的槭树啊枝叶扶疏, 仲夏时节还在萌发新的叶片; 当初知更鸟栖在蔚蓝的背景前, 如今画眉却隐没在绿叶深处, 从浓荫中发出森林之歌的音符, 升向夏天的静寂.新叶还在出现, 但再不像那春芽的嫩尖 螺旋式 ...
-
外国诗歌赏析:《顿悟[英国]但·罗塞蒂》
我一定到过此地, 何时,何因,却不知详. 只记得门外芳草依依, 阵阵甜香, 围绕岸边的闪光,海的叹息. 往昔你曾属于我-- 只不知距今已有多久, 但刚才你看飞燕穿梭, 蓦地回首, 纱幕落了!--这一切 ...
-
外国诗歌赏析:《大戟[英国]但·罗塞蒂》
风无力地扑打着,渐渐死去, 从树上和山上,被抖落了地. 我来时,顺从着风的意志; 此刻我坐下,随风而止. 我把额放在双膝之间, 我咬住嘴唇,没有悲叹. 我头发倒垂在青草之间, 我听得白天流经耳畔. 我 ...
-
外国诗歌赏析:《记着我》[英国]克·罗塞蒂
望你记着我,在我离去之后-- 远远地离去,进入寂静之国, 那时你不能再把我的手紧握, 我也不能再犹疑着,欲去还留. 记着我,当你不能再无止无休 对我描绘我俩未来的生活. 只望你记着我,因为你也懂得: ...
-
外国诗歌赏析《小妖精的集市(节选)》[英国]克·罗塞蒂
每逢清晨和黄昏, 姑娘们听到小妖精在叫卖: "来买我们果园的水果, 来买呀,来买: 苹果和榅桲, 柠檬和香橙, 胀鼓鼓的樱桃没有鸟儿啄过, 甜瓜和山莓, 粉红的毛茸茸的蜜桃, 紫黑的一球球的 ...
-
外国诗歌赏析:《歌》[英国]克·罗塞蒂
在我死后,亲爱的, 不要为我唱哀歌; 不要在我头边种蔷薇, 也不要栽翠柏. 让青草把我覆盖, 再洒上雨珠露滴; 你愿记得就记得, 你愿忘记就忘记. 我不再看到荫影, 我不再感到雨珠, 我不再听到夜莺 ...
-
外国诗歌赏析:《夜莺[英国]阿诺德》
听呀!哦,夜莺! 颈前长黄毛的鸟儿! 听!从月色朦胧的雪松里, 响起了多婉转的歌声! 多么悠扬!听--又是多么哀伤! 你是从希腊的海岸飘泊来的, 可过了这么多年,在遥远的国土里, 你迷茫的小脑袋中依旧 ...
-
外国诗歌赏析:《题乔尔乔内的威尼斯牧歌》(卢浮宫藏画)[英国]但·罗塞蒂
水,为解除夏至的热苦,把水壶 慢慢地浸入泉中,侧耳且听 水波不情不愿地叹息着流进 壶口的边缘.嘘!极目遥望远处, 在白昼尽头悬着一片溽暑; 垂下的手抚弄着啜泣的六弦琴, 两个棕色的脸膛中断了歌声, 快 ...
-
外国诗歌赏析:《短暂的时光[英国]但·罗塞蒂》
短暂的时光短暂的爱 时辰还为你我保留着, 不知我们的天是否还亮着? 我俩还没把帘子拉开. 你仅仅在白昼最后的叹息中 感到你的灵魂正把它延长; 而我已听见夜风的哀恸, 我知道它是在替我吟唱. 短暂的时光 ...
