《博尔赫斯诗歌总集》011 / “面前的月亮”之三
相关推荐
-
博尔赫斯诗歌欣赏:《庭院》
庭院 夜幕降临 庭院的两三种色彩渐感疲惫. 满月那伟大的真诚 已不再激动它习以为常的苍穹. 庭院,天空之河. 庭院是斜坡 是天空流人屋舍的通道. 无声无息, 永恒在星辰的岔路口等待. 住在这黑暗的友谊 ...
-
【诗渡】星光灿烂‖来稿选粹
本期诗人 1.杨孟军 2.刘忠伟 3.谢仲成 4.林洪海 5.黄祥贵 6.钟鼎文 7.雪野 8.箫霖 9.元素 10.小毛鱼 11.慧儿 12.魏文昌 13.无我 14.风潇潇 15.肖敏 16.鸭子 ...
-
陶志强(原野)抒情诗——《拍月亮》(外三首)
<拍月亮> 月亮挂在天上很圆 月亮挂在心中更圆 你拍了,我没拍 预料的事情总循着它的轨迹 月亮升在你的天空 月亮升在我的屋顶 你看了,我没看 约好的事情被小草编进四月的春帷 月亮在你的眼里 ...
-
中国诗歌报浙江工作室临屏诗《两个月亮》《花开花又落》精华作品第二期
中国诗歌报浙江工作室编辑部全体成员 顾问:海底月 丁子 主编: 憬悟 副主编:心缘 编辑:谢辉 小韩 张绪康 轻风 夜空晴朗 本期题目:<两个月亮><花开花又落> 本期出题:乡 ...
-
诗书画 | 雁西:会不会有一朵玫瑰让你我重逢
▲ 雁西 画作 你像神一样 触动我的想象 触动最深处那根弦 第318期 诗 | 书 | 画 朗读者 / 郑鑫阳 ▲ 点击聆听 ▲ 亲爱的 雁 西 亲爱的,你是我的清晨 也是我的晚上.从此也是我的 ...
-
《博尔赫斯诗歌总集》053 / “铁币”之三
图:elmundo.es 在母亲莱奥诺尔·阿塞维多(Leonor Acevedo,1876-1975)去世后,博尔赫斯写了"结束"."致我的父亲"." ...
-
《博尔赫斯诗歌总集》037 / “阴影颂”之三
"守书人"(El Guardián de los Libros)让我不可避免地联想到敦煌,虽然我没去过,只看过电影. <阴影颂>(1969) 致以色列 谁会告诉我你是 ...
-
《博尔赫斯诗歌总集》010 / “面前的月亮”之二
1920年代的布宜诺斯艾利斯 2020年3月17日,原公众号CopyMachine发这组译诗时随手写下的话 : 昨天的新闻:20世纪美洲"文学爆炸"的成员,我能够想起的现代拉美作 ...
-
《博尔赫斯诗歌总集》009 / “面前的月亮”之一
这组译诗在2020年3月12日在原公众号CopyMachine上贴过,以下是当时写在前面的话(虽然与诗和翻译无关,但仅仅提醒下自己经历过这段历史也不无意义--在这历史不需要几十年而只需要几十天就将无影 ...
-
《博尔赫斯诗歌总集》042 / “老虎的黄金”之四
加乌乔的爱情,布宜诺斯艾利斯省圣胡安庄园 (Estancia San Juan),1896年.摄影: Francisco Ayerza <老虎的黄金>(1972) 一尊雅努胸像说[1] ...
-
《博尔赫斯诗歌总集》054 / “铁币”之四
封面图与题图: instagram, @lualborn, @lia_svbc "为一册易经的译本而作"被印在阿根廷翻译家沃格尔曼 (David J. Vogelmann, 190 ...
-
《博尔赫斯诗歌总集》052 / “铁币”之二
"那金盘里有几多孤寂./ 夜夜升起的月亮并非最初的 / 亚当所见的月亮.那些漫长的世纪 / 属于人类的无眠,已将它装满了 / 古老的哭泣.看着它.那是你的镜子."(Hay tant ...
-
《博尔赫斯诗歌总集》051 / “铁币”之一
博尔赫斯与他的友人和合作者阿莉西亚·胡拉多 (Alicia Jurado, 1922-2011) 造访布宜诺斯艾 利斯省苏亚雷斯上校市 (la Ciudad de Coronel Suárez) 的苏 ...
-
《博尔赫斯诗歌总集》050 / “深沉的玫瑰”之五
堂吉诃德与风车.插图: G.A. Harker <深沉的玫瑰>(1975) 我的书籍 我的书籍(它们不知道我存在) 是我的一部分,恰如这一张脸 灰的鬓发和灰的眼睛 我在镜子里徒劳地寻 ...
