置之勿复道,且寄须臾闲。--《构法华寺西亭》 2024-06-17 13:48:30 构法华寺西亭唐·柳宗元窜身楚南极,山水穷险艰。步登最高寺,萧散任疏顽。西垂下斗绝,欲似窥人寰。反如在幽谷,榛翳不可攀。命童恣披翦,葺宇横断山。割如判清浊,飘若升云间。远岫攒众顶,澄江抱清湾。夕照临轩堕,栖鸟当我还。菡萏溢嘉色,筼筜遗清斑。神舒屏羁锁,志适忘幽潺。弃逐久枯槁,迨今始开颜。赏心难久留,离念来相关。北望间亲爱,南瞻杂夷蛮。置之勿复道,且寄须臾闲。 译文如同逃窜一样,我被放逐到楚国的最南端,永州的环境极其险恶艰难。一步步登上最高的法华寺,闲散时,我又率性疏放顽劣一番。寺庙的西边下面是陡峭的山崖,高得好似从天上俯窥人寰。反过来,如果处于幽谷之中,榛莽繁茂遮蔽,谁也不能攀缘。我吩咐童仆尽力地砍开杂木野草,横对着断崖把一座小亭修建。山上山下,隔开来有如天壤之别,登上山顶,如飘飘然升上了云间。远方的山头朝着这里靠拢,澄清的潇水抱着东山绕弯。夕阳临照着轩窗,渐渐地沉落,归鸟直朝着我们陆续地飞还。池塘里的荷花散射出一片鲜艳的色彩,山林间的竹枝留下了湘妃清清的泪斑。精神舒畅,如同除掉了缰绳枷锁,心情安适,因而忘记了愁苦辛酸。遭到遗弃和放逐,身心早已憔悴,到今天才开始有些愉悦开颜。可惜赏心的时光难以久留,离乡的愁绪总是如藉丝一般连而难断。举头北望,亲人们相隔千里,回视南方,我却杂居在夷蛮。还是放下这些事,不要再提,借着这须臾的悠闲,忘掉忧烦。注释构:建造。窜:逃匿。这里形容被放逐的狼狈。极:终极,尽头。山水:指环境。穷:极其。萧散:闲逸。任:任意,率性。疏:疏放,放诞。顽:顽劣,顽皮不顺从。垂:通“陲”,边。斗:通“陡”。欲似:好像。欲,似。反:相反,指与从山上俯视相反,从山下往上看。榛翳(yì):丛生的草木浓密覆掩。童:仆。恣:任意,尽力的。披翦(jiǎn):砍削。披,砍伐。翦,同“剪”,削。葺(qì):盖房。宇:屋檐,指亭阁。横:横对着。割:切开,划开。判:分开,差别。清浊:天地。古代认为清气上升为天,浊气下降为地。岫(xiù):峰峦。攒(cuán):聚集,凑拢。顶:峰顶,山头。抱:环绕。临:对着。轩:窗。当:对着。菡萏(hàn dàn):荷花。溢:流出。嘉:美好。筼筜(yún dāng):一种竹子,茎粗而节长,这儿泛指竹子。遗清斑:留下了清晰的斑痕。指湘妃在竹枝上洒下血泪,化为竹上的斑痕。屏:除去。志适:心情安适。志,心理活动或思想。适,安宁,舒适。幽潺:忧愁。潺,愁苦,烦恼。枯槁:憔悴。迨(dài):到。始:才。间:隔离。夷蛮:古代称少数民族,东方为夷,南方为蛮。这儿泛指南方各种少数民族。置:放下。寄:托,靠,凭借。须臾:片刻。创作背景 此诗当作于公元806年(元和元年)夏。法华寺西亭建于元克己谪永前二年。而元克己至永州不迟于公元808年(元和三年),推之,法华寺西亭建于公元806年。因为此诗中提及“菡萏溢嘉色”,故知作诗之时为夏天。赏析 理解这首诗并不难。首四句,写遭贬后出游而自嘲自慰。柳宗元被贬到永州,心情苦闷忧愤,感到环境十分艰险。于是常出游以求排遣,要趁着萧散闲逸之时,更加放纵自己的疏顽之性。其实,柳宗元不是真的萧散,而是被剥夺了参与政事的权利。柳宗元也不是真的疏顽,而是保守派打击迫害他的借口托辞。柳宗元强压满腔怒火,故作轻松调侃,自嘲自慰,表明了毫不屈服的内心思想。接着六句,写东山的高峻和构建西亭。柳宗元《永州法华寺新作西亭记》曾提及构建西亭的事:“法华寺居永州,地最高……庑之外有大竹数万,又其外山形下绝。然而薪蒸蓧簜,蒙杂拥蔽,吾意伐而除之,必将有见焉。……余时谪为州司马,官外乎常员,而心得无事。乃取官之禄秩,以为其亭,其高且广,盖方丈者二焉。”可知柳宗元构建西亭,是因为东山高峻,砍伐榛莽杂草之后,可以饱览风物,赏心悦目。一来算是萧散无事时做了一件自己乐意做而且能够做的事,二来证明自己确实生性疏顽,不思改过,反而变本加厉,孤傲山林,乐山乐水,表现出不屈抗争的勇气和愤激的心情。接下来十二句,写建亭后所见美景和心情的愉悦。写景从高而下,从远而近。在高峻的东山顶上仰天俯地,有上凌云霄,遗世独立之感。远山凑拢,澄江怀抱,胸襟不由开阔博大。夕照临轩,栖鸟飞还,菡萏艳色,斑竹清痕,清丽宁静的自然美景,令他陶醉。这样,由于贬谪而枯槁的精神,到此时方才开颜。当然,这只是暂时的、精神上的屏除和遗忘,所以描写赏心悦目的美景总偏重于幽深寂静的特征,蕴含着诗人心中深藏的挥之不去的忧怨。最后六句,写乡愁别情袭来,强自宽慰。赏心乐事最忌孤寂,何况柳宗元又身处贬谪的现实之中,所以山水之乐只能暂忘心中郁垒,时间稍长,不由得又勾起了深切的乡愁离恨。这种悲哀是由贬谪而来,与忧愤同根而互生,想要回归故里,现实中同样不可能,诗人只得强自宽慰,“置之勿复道”,在须臾的闲适欢乐中,忘得一时算一时。结尾哀婉低沉,怨愤之情长绕不去。 总之,遭贬而心情压抑——出游以求解脱——陶醉美景而暂悦——勾起乡愁——强自宽解而其实未能,是柳宗元山水诗最常见的结构方式和表达手法,而孤愤沉郁是贯穿全诗的感情基调和独特风格。作者简介柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 赞 (0) 相关推荐 “千山鸟飞绝,万径人踪灭”,柳宗元这首诗除了孤独,还有什么? "千山鸟飞绝,万径人踪灭.孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪",柳宗元的这首<江雪>千百年来广为流传,可谓是妇孺皆知. 诗歌前两句描绘了一幅极其广阔幽冷的画面. 所有的山上,不见飞 ... 柳宗元的一首山水诗《渔翁》,苏轼最喜欢中间两句,认为最后两句多余 说起柳宗元,几乎所有人都知道他的那首<江雪>:千山鸟飞绝,万径人踪灭.孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪. 这首诗非常有画面感,将一个人的孤独刻画得入木三分,一直为后世传诵. 其实,柳宗元还有 ... 柳宗元《溪居》:我心中常常很寂寞,说出口的却是词不达意的热闹 (欢迎关注"文化点心铺":这里没有高深莫测的大道理,只有通俗易懂的小知识.学无止境,每天陪伴!) 当你读懂了一首诗,是否就意味着你读懂了这位诗人的内心? 当你读懂了一位诗人的内心, ... 我爱背诗词(28)|柳宗元(1) [诗人简介] 柳宗元(773-819),字子厚,河东(今山西永济)人.德宗贞元进士.顺宗时曾参加王叔文集团的政治革新活动,失败后被贬为永州司马,十年后又改柳州(今在广西)刺史,死于柳州.有<柳河 ... 施家坝渔翁:唐朝的雪 唐朝的雪 施家坝渔翁 大唐二百八十九年,只是历史长河里的一朵浪花,但她的靓影,却灿烂了整个中华文明.如果说,诗是大唐文明这顶皇冠上绚丽的宝石,那么,绘雪的诗当是那些绚丽宝石中最光彩夺目的一批. 每一首 ... 给孩子讲柳宗元,我其实最想讲一些诗文之外的事 孩子们读柳宗元的诗,基本上都是从那首最著名的咏雪诗开始的: <江雪> 千山鸟飞绝,万径人踪灭,孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪. 这首五言绝句,干净利落的描绘了一场暴雪后万籁俱静的天地,朗朗上口,让 ... 【专栏】寄北 | 闲时 人闲桂花落,闲字易写,闲时难有. 若见得桂花落,见得夜色静,见得风慢,见得月色如绸,见得月色要你欢喜,则得一闲字. 得闲字,即是好时光. 一枝花插于罐中,摆在窗前,阳光照它,春天待它.如果有闲时,即可 ... 【第141期】群英荟萃 | 静倚东篱寄趣闲 寄趣园唱和系列之一 ⊙藏晖轩主 首唱 夙愿天从伴墨生,荔枝园里寄深情. 曾遭劫难诗文贱,喜值金秋日月明. 北国高风终结谊,鹏城雅韵正嘤鸣. 跻身仙境心如火,敢效前贤唱振兴. ⊙守护者 璧合诗连雅韵生, ... 爱情驿站(1)/ 情书|| 相思一阙凭谁寄,闲听微音涨落声 前言: 回忆青春年少,自爆爱恨情仇,就从"爱情驿站"开始吧. 之所以如此"毫无顾忌",是因为已经"别无所求."人到中年,有 ... 【北梦南缘】第五十八期,柯有旺先生旅游五绝一组:步慢寻诗行柳岸;耕闲作客写兰亭 柯有旺先生旅游五绝一组 北梦长圆,南缘久缔 丨作者:耕闲客 丨编辑:雪之英 北梦南缘文学社编制: 社 长:耕闲客 副社长:燕子 雪之英 随波不流 秘书长:燕子 主 编:雪之英 管理员:与时俱进 ... 【北梦南缘】第七期,柯有旺先生作品选(五律一组):步慢寻诗行柳岸;耕闲作客写兰亭 作者简介:柯有旺.字子鑫.号耕闲客,丙午年出生,湖北大冶人,大专毕业.从业于铁四院(湖北)工程监理咨询有限公司,测量专业监理工程师.系湖北省诗词楹联学会会员,中华诗词学会会员,北梦南缘文学社社长. 北 ... 宝玥斋:顏真卿『修梁吴兴太守柳文畅西亭记』,全本高清首发。 唐颜真卿楷书西亭记残碑·唐大历十二年(777) 此件为石灰岩质,碑身四面环刻楷书,碑阴上部浅刻有篆字"柳文畅西亭记",碑石所刻字体和笔法风格,与颜真卿真迹书法风貌一 ... 薛龙春:颜真卿残碑《修西亭记》的三个问题 颜真卿的<修西亭记>, 或许是我们观察自然外力型塑碑刻风格的一个极好样本. 当我们在谈论一块碑刻的风格时, 我们到底在谈论书家的意图, 碑石的意图, 匠人的意图, 还是大自然的意图? &l ... 高凤翰《行书西亭睡起诗轴》 高凤翰<行书西亭睡起诗轴> 纸本行书 139.9×59.5cm 上海博物馆藏 释文:睡起庭轩清复清,短藜支处野雲生. 帘前草色讵无赖, 屋角桐阴亦有情. 竹槛鸟偷新晒药, 石床花落未收枰. ... 颜楷如何写出篆籀气?颜真卿《西亭记》临习,兰亭奖得主朱杰分享 颜楷如何写出篆籀气?颜真卿《西亭记》临习,兰亭奖得主朱杰分享